diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a813f1ddcf..819800132a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-30 15:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 16:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-29 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:58+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -115,7 +115,8 @@ msgid "Change password of a home area" msgstr "Změnit heslo domovského adresáře" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgid "" +"Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 @@ -323,11 +324,10 @@ msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 -msgid "" -"Authentication is required to reset how devices are attached to seats." +msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" -"Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno " -"ověření." +"Pro resetování způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je " +"vyžadováno ověření." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 msgid "Power off the system" @@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" -"Authentication is required to power off the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno " "ověření." @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." msgstr "" "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " "ověření." @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je " "vyžadováno ověření." @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 msgid "" -"Authentication is required to halt the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." msgstr "" "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " "ověření." @@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 msgid "" -"Authentication is required to halt the system while an application asked " -"to inhibit it." +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je " "vyžadováno ověření." @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno " "ověření." @@ -483,8 +483,8 @@ msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je " "vyžadováno ověření." @@ -494,8 +494,7 @@ msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 -msgid "" -"Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." @@ -854,43 +853,40 @@ msgid "" "shall be enabled." msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:355 +#: src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:356 +#: src/core/dbus-unit.c:357 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:357 +#: src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359 +#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:531 +#: src/core/dbus-unit.c:532 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:562 +#: src/core/dbus-unit.c:563 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:595 +#: src/core/dbus-unit.c:596 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření." -#: src/core/dbus-unit.c:704 +#: src/core/dbus-unit.c:705 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." msgstr "" "Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno " "ověření." - -#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -#~ msgstr "Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření."