po: update French translation
This commit is contained in:
parent
723822f00a
commit
552cafaa86
203
po/fr.po
203
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 22:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 22:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 23:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -489,11 +489,20 @@ msgstr ""
|
|||
"actives."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de configuration"
|
||||
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
|
||||
msgstr "Définir la « raison » du redémarrage dans le noyau"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour définir la « raison » du redémarrage dans "
|
||||
"le noyau."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr "Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -501,23 +510,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur "
|
||||
"l'interface de configuration."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
|
||||
msgstr "Indiquer au programme d'amorçage d'afficher le menu au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour indiquer au programme d'amorçage d'afficher "
|
||||
"le menu au démarrage."
|
||||
"Authentification requise pour indiquer au programme d'amorçage d'afficher le "
|
||||
"menu au démarrage."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
|
||||
msgstr "Indiquer au programme d'amorçage de démarrer une entrée spécifique"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
|
@ -525,14 +534,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentification requise pour indiquer au programme d'amorçage de démarrer "
|
||||
"une entrée spécifique."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
|
||||
msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr "Définir un message wall"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir un message wall."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Changer de Session"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
|
||||
msgid "Authentication is required for changing the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour changer de terminal virtuel."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
|
||||
msgid "Log into a local container"
|
||||
msgstr "Connexion dans un conteneur local"
|
||||
|
@ -612,6 +629,136 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentification requise pour gérer les images locales de machines "
|
||||
"virtuelles (VM) et de conteneurs."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
|
||||
msgid "Set NTP servers"
|
||||
msgstr "Définir les serveurs NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr "Définir les serveurs DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
|
||||
msgid "Set domains"
|
||||
msgstr "Définir les domaines"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir les domaines."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
|
||||
msgid "Set default route"
|
||||
msgstr "Définir la route par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir la route par défaut."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
|
||||
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver LLMNR"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver LLMNR."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
|
||||
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver la multidiffusion DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la multidiffusion DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
|
||||
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
|
||||
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
|
||||
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
||||
msgstr "Définir les Negative Trust Anchors DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour définir les Negative Trust Anchors DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||
msgid "Revert NTP settings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser les paramètres NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
||||
msgid "Revert DNS settings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser les paramètres DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
||||
msgid "Renew dynamic addresses"
|
||||
msgstr "Renouveler les adresses dynamiques"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour renouveler les adresses dynamiques."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||
msgid "Reload network settings"
|
||||
msgstr "Recharger les paramètres réseau"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour recharger les paramètres réseau."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||
msgid "Reconfigure network interface"
|
||||
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour reconfigurer une interface réseau."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||
msgstr "Inspecter une image de service portable"
|
||||
|
@ -658,6 +805,16 @@ msgstr "Retirer un service DNS-SD"
|
|||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser les paramètres de résolution de noms"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour réinitialiser les paramètres de résolution "
|
||||
"de noms."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
msgstr "Définir l'heure du système"
|
||||
|
@ -700,23 +857,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
||||
"l'heure avec le réseau."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:326
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:355
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:327
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:328
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:437
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
@ -724,16 +881,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de "
|
||||
"« $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:468
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:562
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
|
||||
"« $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:501
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:595
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:704
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers "
|
||||
"associés à '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||
#~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue