po: update french translation
This commit is contained in:
parent
b5ff403d14
commit
629be9c9d1
90
po/fr.po
90
po/fr.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# French translations for systemd package
|
# French translations for systemd package
|
||||||
# Traductions françaises du paquet systemd.
|
# Traductions françaises du paquet systemd.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
||||||
# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2016
|
# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2017
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -358,19 +358,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"a demandé de l'empêcher."
|
"a demandé de l'empêcher."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
||||||
|
msgid "Halt the system"
|
||||||
|
msgstr "Arrêter le système"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
||||||
|
msgid "Authentication is required for halting the system."
|
||||||
|
msgstr "Authentification requise pour arrêter le système."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
||||||
|
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Arrêter le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Authentication is required for halting the system while other users are "
|
||||||
|
"logged in."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Authentification requise pour arrêter le système alors que d'autres "
|
||||||
|
"utilisateurs sont connectés."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
||||||
|
msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Arrêter le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Authentication is required for halting the system while an application "
|
||||||
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une "
|
||||||
|
"application a demandé de l'empêcher."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
||||||
msgid "Suspend the system"
|
msgid "Suspend the system"
|
||||||
msgstr "Mettre le système en veille"
|
msgstr "Mettre le système en veille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
||||||
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille."
|
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
||||||
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
|
"Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -378,12 +412,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres "
|
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres "
|
||||||
"utilisateurs sont connectés."
|
"utilisateurs sont connectés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
||||||
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
|
"Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -391,21 +425,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une "
|
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une "
|
||||||
"application a demandé de l'empêcher."
|
"application a demandé de l'empêcher."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
||||||
msgid "Hibernate the system"
|
msgid "Hibernate the system"
|
||||||
msgstr "Mettre le système en hibernation"
|
msgstr "Mettre le système en hibernation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
||||||
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation."
|
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
||||||
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont "
|
"Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont "
|
||||||
"connectés"
|
"connectés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -413,13 +447,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que "
|
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que "
|
||||||
"d'autres utilisateurs sont connectés."
|
"d'autres utilisateurs sont connectés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
||||||
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de "
|
"Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de "
|
||||||
"l'empêcher"
|
"l'empêcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -427,34 +461,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une "
|
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une "
|
||||||
"application a demandé de l'empêcher."
|
"application a demandé de l'empêcher."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
|
||||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||||
msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)"
|
msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs "
|
"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs "
|
||||||
"et les postes (seats)."
|
"et les postes (seats)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
|
||||||
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
||||||
msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives"
|
msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
|
||||||
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions "
|
"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions "
|
||||||
"actives."
|
"actives."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
|
||||||
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de "
|
"Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de "
|
||||||
"configuration"
|
"configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
|
@ -462,11 +496,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur "
|
"Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur "
|
||||||
"l'interface de configuration."
|
"l'interface de configuration."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
|
||||||
msgid "Set a wall message"
|
msgid "Set a wall message"
|
||||||
msgstr "Définir un message wall"
|
msgstr "Définir un message wall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
|
||||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour définir un message wall."
|
msgstr "Authentification requise pour définir un message wall."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -591,33 +625,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
||||||
"l'heure avec le réseau."
|
"l'heure avec le réseau."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:450
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:458
|
||||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:451
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
|
||||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:452
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:460
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
|
||||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:560
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:569
|
||||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:590
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:600
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
|
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
|
||||||
"« $(unit) »."
|
"« $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:622
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:633
|
||||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue