From 793452e0ba81817757f0a8ab7c4ee95b5bbc5cea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 3 May 2020 14:05:35 +0200 Subject: [PATCH] catalog,po: update Polish translation --- catalog/systemd.pl.catalog.in | 23 +++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 27 +++++++++++++++++---------- 2 files changed, 40 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in index 1a6c2546e6..5f3d416322 100644 --- a/catalog/systemd.pl.catalog.in +++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in @@ -411,3 +411,26 @@ i jądro wymusiło zakończenie jego działania. Proszę zauważyć, że brak pamięci mógł nie zostać spowodowany przez jednostkę @UNIT@. + +-- b61fdac612e94b9182285b998843061f +Subject: Przyjmowanie nazwy użytkownika/grupy @USER_GROUP_NAME@, która nie zgadza się ze ścisłymi regułami nazw użytkowników/grup. +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Podano nazwę użytkownika/grupy @USER_GROUP_NAME@, co zostało przyjęte +zgodnie z rozluźnionymi regułami nazw użytkowników/grup, ale nie spełnia +ścisłych reguł. + +Ścisłe reguły nazw użytkowników/grup zapisane jako wyrażenie regularne to: + +^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$ + +Rozluźnione reguły nazw użytkowników/grup przyjmują wszystkie nazwy, +oprócz pustego ciągu, nazw zawierających bajty NUL, znaki kontrolne, +dwukropki lub ukośniki, nazw niebędących prawidłowym tekstem UTF-8, +nazw z początkową lub końcową spacją, ciągów „.” lub „..”, ciągów +zawierających tylko cyfry lub ciągów zaczynających się myślnikiem +i zawierających oprócz niego tylko cyfry. + +https://systemd.io/USER_NAMES zawiera więcej informacji o ścisłych +i rozluźnionych regułach nazw użytkowników/grup. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 367d003ad2..e942255985 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-07 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-01 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:50+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -905,25 +905,25 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " "czasu przez sieć." -#: src/core/dbus-unit.c:356 +#: src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:357 +#: src/core/dbus-unit.c:359 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:358 +#: src/core/dbus-unit.c:360 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360 +#: src/core/dbus-unit.c:361 src/core/dbus-unit.c:362 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:532 +#: src/core/dbus-unit.c:534 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -931,18 +931,18 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:563 +#: src/core/dbus-unit.c:565 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:596 +#: src/core/dbus-unit.c:598 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:705 +#: src/core/dbus-unit.c:707 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." @@ -950,6 +950,13 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane " "z jednostką „$(unit)”." +#: src/core/dbus-unit.c:756 +msgid "" +"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamrozić lub odmrozić procesy jednostki " +"„$(unit)”." + #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgstr "" #~ "Naciśnięcie klawiszy Ctrl+C anuluje wszystkie trwające procesy "