po: updated Russian translation

This commit is contained in:
nnz1024 2016-02-02 21:15:12 +03:00
parent 14ddf4207f
commit a2a8c9247a

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of ru.po to Rissian # translation of ru.po to Rissian
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013. # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015. # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n" "Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n" "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,12 +26,10 @@ msgid ""
msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Manage system services or other units" msgid "Manage system services or other units"
msgstr "Управление системными службами и юнитами" msgstr "Управление системными службами и юнитами"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgstr "" msgstr ""
"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти " "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
@ -456,23 +454,24 @@ msgstr ""
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "" msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface." "interface."
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
"необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Set a wall message" msgid "Set a wall message"
msgstr "" msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
msgid "Log into a local container" msgid "Log into a local container"
@ -483,53 +482,53 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container."
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Log into the local host" msgid "Log into the local host"
msgstr "Зайти в локальный контейнер" msgstr "Зайти на этот компьютер"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Acquire a shell in a local container" msgid "Acquire a shell in a local container"
msgstr "Зайти в локальный контейнер" msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
msgid "Acquire a shell on the local host" msgid "Acquire a shell on the local host"
msgstr "" msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "Зайти в локальный контейнер" msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
msgstr "" msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
msgid "Manage local virtual machines and containers" msgid "Manage local virtual machines and containers"
@ -595,41 +594,37 @@ msgstr ""
"пройти аутентификацию." "пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:428 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:429 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:430 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти " "Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
"аутентификацию." "аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:535 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:565 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." msgstr ""
"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:597 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""