Refresh po files
Also, add new plymouth fsckd translated strings in french. Refreshed with "make update-po".
This commit is contained in:
parent
b0d9246486
commit
d5e41df6d7
11
po/de.po
11
po/de.po
|
@ -454,5 +454,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
|
||||
"soll, erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
|
||||
#~ msgstr "Privilegierter Zugriff auf die System- und Dienstverwaltung"
|
||||
|
|
11
po/el.po
11
po/el.po
|
@ -402,3 +402,14 @@ msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
|
||||
"υπηρεσιών."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/fr.po
11
po/fr.po
|
@ -433,3 +433,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
||||
"l'heure avec le réseau."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications du système de fichier en cours"
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)"
|
||||
msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)"
|
||||
|
|
11
po/hu.po
11
po/hu.po
|
@ -411,3 +411,14 @@ msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
|
||||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/it.po
11
po/it.po
|
@ -424,3 +424,14 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
|
||||
#~ msgstr "Accesso privilegiato per la gestione del sistema e dei servizi"
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/pl.po
11
po/pl.po
|
@ -411,3 +411,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
|
||||
"czasu przez sieć."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/pt_BR.po
11
po/pt_BR.po
|
@ -419,3 +419,14 @@ msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
|
||||
#~ msgstr "Acesso privilegiado ao gerenciador de serviço e de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/ru.po
11
po/ru.po
|
@ -325,3 +325,14 @@ msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
|
||||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
11
po/sv.po
11
po/sv.po
|
@ -401,3 +401,14 @@ msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
|
||||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
12
po/uk.po
12
po/uk.po
|
@ -375,3 +375,15 @@ msgstr "Привілейований доступ до менеджера сис
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
|
||||
msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
|
||||
msgstr "Засвідчення потрібно, щоб доступитись до менеджера системи і служб."
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue