From f7ae155b14dccec1cc3db74e05a3f9a694f89156 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniele Medri Date: Thu, 27 Feb 2020 17:33:35 +0100 Subject: [PATCH] italian: language updates --- po/it.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 21ac61f0ed..aaf4283757 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 11:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-27 17:22+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -70,6 +70,59 @@ msgstr "Ricarica lo stato di systemd" msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd." +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 +msgid "Create a home area" +msgstr "Crea un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 +msgid "Authentication is required to creat a user's home area." +msgstr "Autenticazione richiesta per creare un'area home per l'utente." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 +msgid "Remove a home area" +msgstr "Rimuovi un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 +msgid "Authentication is required to remov a user's home area." +msgstr "Autenticazione richiesta per rimuovere un'area home per l'utente." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 +msgid "Check credentials of a home area" +msgstr "Controlla credenziali di un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 +msgid "" +"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "" +"Autenticazione richiesta per controllare le credenziali di un'area home per " +"l'utente." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 +msgid "Update a home area" +msgstr "Aggiorna un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 +msgid "Authentication is required to updat a user's home area." +msgstr "Autenticazione richiesta per aggiornare un'area home per l'utente." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 +msgid "Resize a home area" +msgstr "Ridimensiona un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 +msgid "Authentication is required to resiz a user's home area." +msgstr "Autenticazione richiesta per ridimensionare l'area home dell'utente." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 +msgid "Change password of a home area" +msgstr "Cambia password di un'area home" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 +msgid "Authentication is required to chang the password of a user's home area." +msgstr "" +"Autenticazione richiesta per cambiare le password per l'area home " +"dell'utente." + #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set host name" msgstr "Configura il nome host" @@ -293,8 +346,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 -msgid "" -"Authentication is required to reset how devices are attached to seats." +msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" "Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati " "alle postazioni." @@ -325,8 +377,8 @@ msgstr "Spegni il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" -"Authentication is required to power off the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione " "chiede di inibirne l'azione." @@ -345,8 +397,8 @@ msgstr "Riavvia il sistema mentre altri utenti sono connessi" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." msgstr "" "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono " "connessi." @@ -357,8 +409,8 @@ msgstr "Riavvia il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione " "chiede di inibirne l'azione." @@ -377,8 +429,8 @@ msgstr "Ferma il sistema mentre altri utenti sono connessi" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 msgid "" -"Authentication is required to halt the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." msgstr "" "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre altri utenti sono " "connessi." @@ -389,11 +441,11 @@ msgstr "Ferma il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 msgid "" -"Authentication is required to halt the system while an application asked " -"to inhibit it." +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" -"Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre un'applicazione " -"chiede di inibirne l'azione." +"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione ne " +"inibisce l'azione." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 msgid "Suspend the system" @@ -421,8 +473,8 @@ msgstr "Sospendi il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione " "chiede di inibirne l'azione." @@ -453,8 +505,8 @@ msgstr "Iberna il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while an application " -"is inhibiting this." +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "" "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione " "chiede di inibirne l'azione." @@ -464,8 +516,7 @@ msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 -msgid "" -"Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le " "postazioni." @@ -532,6 +583,14 @@ msgstr "Configura un messaggio per gli utenti" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 +msgid "Change Session" +msgstr "Cambia sessione" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." +msgstr "Autenticazione richiesta per cambiare il terminale virtuale." + #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" msgstr "Accedi ad un container locale" @@ -835,23 +894,23 @@ msgstr "" "Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario " "in rete deve essere attivata." -#: src/core/dbus-unit.c:354 +#: src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:355 +#: src/core/dbus-unit.c:357 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:356 +#: src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358 +#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:530 +#: src/core/dbus-unit.c:532 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -859,19 +918,26 @@ msgstr "" "Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di " "'$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:561 +#: src/core/dbus-unit.c:563 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:594 +#: src/core/dbus-unit.c:596 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:703 +#: src/core/dbus-unit.c:705 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." msgstr "" "Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a " "'$(unit)'." + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " +#~ "to inhibit it." +#~ msgstr "" +#~ "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre un'applicazione " +#~ "chiede di inibirne l'azione."