Update spanish po file (#3463)

This commit is contained in:
Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] 2016-06-09 04:38:17 -03:00 committed by Martin Pitt
parent 40093ce5dd
commit 867476a30a

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:41-0400\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
msgid "Send passphrase back to system"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
msgid "Set host name"
msgstr "Establecer nombre del equipo"
msgstr "Establecer el nombre del equipo"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the local host name."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
msgid "Set static host name"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Establecer región del sistema"
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema"
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema."
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
msgid "Set system keyboard settings"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para hibernar el sistema a pesar de que una "
"aplicación lo impide"
"aplicación lo impide."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Manage active sessions, users and seats"
@ -448,12 +448,11 @@ msgstr ""
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Set a wall message"
msgstr ""
msgstr "Establecer muro de texto"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
msgid "Log into a local container"
@ -464,53 +463,51 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Log into the local host"
msgstr "Conectarse a un contenedor local"
msgstr "Conectarse al equipo local"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse al equipo local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Acquire a shell in a local container"
msgstr "Conectarse a un contenedor local"
msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en un contenedor local"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para adquirir un intérprete de órdenes en un "
"contenedor local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
msgid "Acquire a shell on the local host"
msgstr ""
msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en el equipo local"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para adquirir un intérprete de órdenes del equipo "
"local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "Conectarse a un contenedor local"
msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el contenedor local"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para adquirir un seudo-TTY en el contenedor local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
msgstr ""
msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el equipo local"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para adquirir un seudo-TTY en el equipo local."
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
msgid "Manage local virtual machines and containers"
@ -525,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedor locales"
msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedores locales"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
msgid ""
@ -533,7 +530,7 @@ msgid ""
"images."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para administrar las imágenes de máquina virtual y "
"de contenedor locales."
"de contenedores locales."
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
@ -561,7 +558,7 @@ msgid ""
"UTC time."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para establecer el reloj del sistema en formato de "
"hora local / tiempo UTC."
"hora local o tiempo UTC."
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
@ -576,39 +573,33 @@ msgstr ""
"por red."
#: ../src/core/dbus-unit.c:428
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
msgstr "Se requiere autenticación para iniciar '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:429
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
msgstr "Se requiere autenticación para detener '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:430
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
msgstr "Se requiere autenticación para recargar '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:535
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
msgstr "Se requiere autenticación para matar a '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:565
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar el estado de «fallido» de '$(unit)'."
#: ../src/core/dbus-unit.c:597
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para establecer las propiedades de '$(unit)'."
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
#~ msgstr ""