Update.
* po/ca.po: Update from translation team.
This commit is contained in:
parent
96f208a425
commit
31e592f789
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||||
2002-02-05 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
2002-02-05 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* po/ca.po: Update from translation team.
|
||||||
|
|
||||||
* elf/rtld.c (dl_main): Read PT_TLS entry of the executable.
|
* elf/rtld.c (dl_main): Read PT_TLS entry of the executable.
|
||||||
* elf/dl-load.c (_dl_map_object_from_fd): Handle PT_TLS program
|
* elf/dl-load.c (_dl_map_object_from_fd): Handle PT_TLS program
|
||||||
header entry.
|
header entry.
|
||||||
|
|
10
po/ca.po
10
po/ca.po
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Catalan messages for GNU libc.
|
# Catalan messages for GNU libc.
|
||||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001
|
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
|
"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-13 00:22+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 12:02+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -1625,9 +1625,9 @@ msgid ""
|
||||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||||
"Açò és programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de còpia.\n"
|
"Aquest és programari lliure; vegeu el codi font per les condicions\n"
|
||||||
"NO hi ha CAP GARANTIA; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN\n"
|
"de còpia. No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n"
|
||||||
"PROPÒSIT DETERMINAT.\n"
|
"ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nscd/nscd_conf.c:166
|
#: nscd/nscd_conf.c:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue