Add wae_CH locale

This commit is contained in:
Kevin Bortis 2011-05-09 14:04:43 -04:00 committed by Ulrich Drepper
parent fd3bb3392b
commit bdc2f971ee
6 changed files with 256 additions and 5 deletions

View file

@ -1,5 +1,9 @@
2011-05-09 Ulrich Drepper <drepper@gmail.com>
[BZ #12178]
* locale/iso-639.def: Add wae entry.
Patch by Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>.
[BZ #12545]
* locale/programs/localedef.c (construct_output_path): Use ssize_t
for n.

10
NEWS
View file

@ -9,10 +9,10 @@ Version 2.14
* The following bugs are resolved with this release:
11724, 12346, 12393, 12420, 12445, 12449, 12454, 12460, 12469, 12489,
12509, 12510, 12518, 12541, 12545, 12551, 12583, 12587, 12597, 12611,
12631, 12650, 12653, 12655, 12660, 12681, 12685, 12711, 12713, 12714,
12717, 12723, 12734, 12738
11724, 12178, 12346, 12393, 12420, 12445, 12449, 12454, 12460, 12469,
12489, 12509, 12510, 12518, 12541, 12545, 12551, 12583, 12587, 12597,
12611, 12631, 12650, 12653, 12655, 12660, 12681, 12685, 12711, 12713,
12714, 12717, 12723, 12734, 12738
* The RPC implementation in libc is obsoleted. Old programs keep working
but new programs cannot be linked with the routines in libc anymore.
@ -27,7 +27,7 @@ Version 2.14
* New Linux interfaces: clock_adjtime, name_to_handle_at, open_by_handle_at,
syncfs
* New locales: os_RU, bem_ZA, en_ZA, ff_SN, sw_KE, sw_TZ, lb_LU
* New locales: os_RU, bem_ZA, en_ZA, ff_SN, sw_KE, sw_TZ, lb_LU, wae_CH
Version 2.13

View file

@ -476,6 +476,7 @@ DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Vietnamese", vi, vie, vie)
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Volapük", vo, vol, vol)
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Votic", vot, vot)
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Wakashan languages", wak, wak)
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Walser", wae, wae)
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Walamo", wal, wal)
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Walloon", wa, wln, wln)
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Waray", war, war)

View file

@ -1,5 +1,10 @@
2011-05-09 Ulrich Drepper <drepper@gmail.com>
[BZ #12178]
* locales/wae_CH: New file.
* SUPPORTED (SUPPORTED-LOCALES): Add appropriate entry.
Patch mostly by Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>.
[BZ #12346]
* locales/et_EE (LC_MONETARY): Change to Euro.
Patch by Priit Laes <plaes@plaes.org>.

View file

@ -406,6 +406,7 @@ vi_VN/UTF-8 \
wa_BE/ISO-8859-1 \
wa_BE@euro/ISO-8859-15 \
wa_BE.UTF-8/UTF-8 \
wae_CH/UTF-8 \
wo_SN/UTF-8 \
xh_ZA.UTF-8/UTF-8 \
xh_ZA/ISO-8859-1 \

240
localedata/locales/wae_CH Normal file
View file

@ -0,0 +1,240 @@
escape_char /
comment_char %
% Charset: UTF-8
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% ChangeLog
% 0.1 2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>
% - First version of wae_CH locale file
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Walser locale for Switzerland"
source ""
address ""
contact "Walser Translation Team"
email "ml@translate-wae.ch"
tel ""
fax ""
language "Walser"
territory "Switzerland"
revision "0.1"
date "2010-10-25"
%
category "wae_CH:2000";LC_IDENTIFICATION
category "wae_CH:2000";LC_CTYPE
category "wae_CH:2000";LC_COLLATE
category "wae_CH:2000";LC_TIME
category "wae_CH:2000";LC_NUMERIC
category "wae_CH:2000";LC_MONETARY
category "wae_CH:2000";LC_MESSAGES
category "wae_CH:2000";LC_MEASUREMENT
category "wae_CH:2000";LC_PAPER
category "wae_CH:2000";LC_NAME
category "wae_CH:2000";LC_ADDRESS
category "wae_CH:2000";LC_TELEPHONE
%
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
% Using same characters as in German language (Switzerland)
copy "de_CH"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% abday - The abbreviations for the week days:
% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
abday "<U0053><U0075><U006E>";/
"<U004D><U00E4><U006E>";/
"<U005A><U0069><U0073>";/
"<U004D><U0069><U0074>";/
"<U0046><U0072><U006F>";/
"<U0046><U0072><U0069>";/
"<U0053><U0061><U006D>"
% day - The full names of the week days:
% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/
"<U004D><U0069><U0074><U0074><U0077><U0075><U0063><U0068>";/
"<U0046><U0072><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U0046><U0072><U0069><U0074><U0061><U0067>";/
"<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>"
% abmon - The abbreviations for the months
% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
abmon "<U004A><U0065><U006E>";/
"<U0048><U006F><U0072>";/
"<U004D><U00E4><U0072>";/
"<U0041><U0062><U0072>";/
"<U004D><U0065><U0069>";/
"<U0042><U0072><U00E1>";/
"<U0048><U0065><U0069>";/
"<U00D6><U0069><U0067>";/
"<U0048><U0065><U0072>";/
"<U0057><U00ED><U006D>";/
"<U0057><U0069><U006E>";/
"<U0043><U0068><U0072>"
% mon - The full names of the months -
% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
% Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
mon "<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/
"<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/
"<U0041><U0062><U0072><U0069><U006C><U006C><U0065>";/
"<U004D><U0065><U0069><U006A><U0065>";/
"<U0042><U0072><U00E1><U0063><U0068><U0065><U0074>";/
"<U0048><U0065><U0069><U0077><U0065><U0074>";/
"<U00D6><U0069><U0067><U0073><U0063><U0068><U0074><U0065>";/
"<U0048><U0065><U0072><U0062><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0057><U00ED><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0057><U0069><U006E><U0074><U0065><U0072><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0043><U0068><U0072><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>"
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01).
d_fmt "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
t_fmt "<U0025><U0054>"
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
% The ""s mean default to "AM" and "PM".
am_pm "";""
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
% field descriptor -
% The "" means that this format is not supported.
t_fmt_ampm ""
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020>/
<U0025><U0062><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
<U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
% which is
% %a - abbreviated weekday name,
% %b - abreviated month name,
% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
% %Z - time-zone name,
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
week 7;19971130;4
first_weekday 2
first_workday 2
END LC_TIME
LC_MONETARY
copy "de_CH"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "de_CH"
END LC_NUMERIC
LC_MESSAGES
% jJyY, nN, Ja, Nei
yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
yesstr "<U004A><U0061>"
nostr "<U004E><U0065><U0069>"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "de_CH"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "de_CH"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "de_CH"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
% Format for addressing a person.
% "%d%t%g%t%m%t%f"
% "Salutation",
% "Empty string, or <Space>",
% "First given name",
% "Empty string, or <Space>",
% "Middle names",
% "Empty string, or <Space>",
% "Clan names"
%
name_miss "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>"
% Salutation for unmarried females - "Frölein"
%
name_mr "<U0048><U0065><U0072><U0072>"
% Salutation for males - "Herr"
%
name_mrs "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
% Salutation for married females - "Fröiw"
%
name_ms "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
% Salutation valid for all females - "Fröiw"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
country_name "<U0053><U0077><U0069><U0074><U007A><U0065><U0072><U006C>/
<U0061><U006E><U0064>"
% Country name "Switzerland"
%
country_post "<U0044><U0048>"
% Abbreviated country postal name - "CH"
%
lang_name "<U0057><U0061><U006C><U0073><U0065><U0072>"
% Language name - "Walser"
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
% "CH"
country_car "<U0044><U0048>"
% ISO 639 two and three letter language names
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
% "", "wae", "wae"
lang_ab ""
lang_term "<U0077><U0061><U0065>"
lang_lib "<U0077><U0061><U0065>"
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
% "CH", "CHE"
country_ab2 "<U0043><U0048>"
country_ab3 "<U0043><U0048><U0045>"
country_num 756
country_isbn 3
END LC_ADDRESS