catalog,po: update Russian translation (#7041)

This commit is contained in:
Sergey Ptashnick 2017-10-10 10:44:52 +03:00 committed by Lennart Poettering
parent be6e38ed1d
commit 4984902ccb
2 changed files with 109 additions and 46 deletions

View File

@ -377,3 +377,20 @@ Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.
# Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled
-- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан
параметр Restart=.
# Subject: Resources consumed by unit runtime
-- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
Subject: Потребленные юнитом ресурсы
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам.

138
po/ru.po
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of ru.po to Rissian
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016.
# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -255,52 +255,63 @@ msgstr ""
"крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr ""
"Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
"необходимо явное подтверждение."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr ""
"Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
"завершения сеанса"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
"завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr ""
"Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Выключить систему"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@ -308,13 +319,13 @@ msgstr ""
"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -322,20 +333,20 @@ msgstr ""
"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Перезагрузить систему"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@ -343,13 +354,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -357,22 +368,57 @@ msgstr ""
"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Halt the system"
msgstr "Остановить систему"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for halting the system."
msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
"Authentication is required for halting the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for halting the system while an application asked "
"to inhibit it."
msgstr ""
"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@ -380,13 +426,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -394,22 +440,22 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Перевести систему в спящий режим"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@ -417,13 +463,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -431,32 +477,32 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
"необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@ -464,11 +510,11 @@ msgstr ""
"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
"необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
@ -593,35 +639,35 @@ msgstr ""
"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
"пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:428
#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:429
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:430
#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:535
#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:565
#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: ../src/core/dbus-unit.c:597
#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."