po: update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-03-01 14:47:36 +01:00 committed by Yu Watanabe
parent 4347f0abe2
commit 8632e87689
1 changed files with 40 additions and 37 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 13:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -84,7 +84,8 @@ msgstr "Usunięcie przestrzeni domowej"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć przestrzeń domową użytkownika."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć przestrzeń domową użytkownika."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
@ -104,7 +105,8 @@ msgstr "Aktualizacja przestrzeni domowej"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować przestrzeń domową użytkownika."
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować przestrzeń domową "
"użytkownika."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
msgid "Resize a home area"
@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Change password of a home area"
msgstr "Zmiana hasła przestrzeni domowej"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić hasło przestrzeni domowej "
"użytkownika."
@ -339,8 +342,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid ""
"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia "
"urządzeń do stanowisk."
@ -371,10 +373,11 @@ msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid ""
"Authentication is required to power off the system while an application "
"is inhibiting this."
"Authentication is required to power off the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program to wstrzymuje."
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program to "
"wstrzymuje."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
msgid "Reboot the system"
@ -390,8 +393,8 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while other users are "
"logged in."
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są "
"zalogowani inni użytkownicy."
@ -402,8 +405,8 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while an application "
"is inhibiting this."
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program "
"to wstrzymuje."
@ -422,8 +425,8 @@ msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while other users are "
"logged in."
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
"in."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani "
"inni użytkownicy."
@ -434,11 +437,11 @@ msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application asked "
"to inhibit it."
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał "
"jego wstrzymania."
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program to "
"wstrzymuje."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
msgid "Suspend the system"
@ -466,10 +469,11 @@ msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while an application "
"is inhibiting this."
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program to wstrzymuje."
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program to "
"wstrzymuje."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
msgid "Hibernate the system"
@ -497,19 +501,18 @@ msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program ją wstrzymuje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while an application "
"is inhibiting this."
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program "
"to wstrzymuje."
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program to "
"wstrzymuje."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid ""
"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, "
"użytkownikami i stanowiskami."
@ -893,25 +896,25 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
"czasu przez sieć."
#: src/core/dbus-unit.c:355
#: src/core/dbus-unit.c:356
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:356
#: src/core/dbus-unit.c:357
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:357
#: src/core/dbus-unit.c:358
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359
#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:531
#: src/core/dbus-unit.c:532
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
@ -919,18 +922,18 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
"jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:562
#: src/core/dbus-unit.c:563
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
"jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:595
#: src/core/dbus-unit.c:596
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:704
#: src/core/dbus-unit.c:705
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."