po: update Italian translation (#9980)
This commit is contained in:
parent
645461f0cf
commit
ae5e3bd6b6
85
po/it.po
85
po/it.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 09:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 09:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-30 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 14:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
|
@ -50,40 +50,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di "
|
||||
"sistema."
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:53
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
|
||||
msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
|
||||
"environment variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la "
|
||||
"gestione dei servizi e del sistema"
|
||||
"gestione dei servizi e del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:63
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
|
||||
msgid "Reload the systemd state"
|
||||
msgstr "Ricarica lo stato di systemd"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
|
||||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
|
||||
msgid "Set host name"
|
||||
msgstr "Configura il nome host"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
|
||||
msgid "Authentication is required to set the local host name."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
|
||||
msgid "Set static host name"
|
||||
msgstr "Configura il nome host statico"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
|
||||
"as well as the pretty host name."
|
||||
|
@ -91,16 +91,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e "
|
||||
"il nome host descrittivo."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
|
||||
msgid "Set machine information"
|
||||
msgstr "Configura le informazioni sulla macchina"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
|
||||
msgid "Authentication is required to set local machine information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina "
|
||||
"locale."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
|
||||
msgid "Get product UUID"
|
||||
msgstr "Ottieni UUID prodotto"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ottenere UUID prodotto."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importa un'immagine VM o un container"
|
||||
|
@ -564,6 +572,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per gestire le immagini delle virtual machine e dei "
|
||||
"container locali."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||
msgstr "Ispeziona un'immagine di servizio portabile"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per ispezionare un'immagine di servizio portabile."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
||||
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
||||
msgstr "Collega o meno un'immagine di servizio portabile"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per collegare o meno un'immagine di servizio "
|
||||
"portabile."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
||||
msgid "Delete or modify portable service image"
|
||||
msgstr "Elimina o modifica un'immagine di servizio portabile"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per eliminare o modificare un'immagine di servizio "
|
||||
"portabile."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
|
||||
msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Registra un servizio DNS-SD"
|
||||
|
@ -611,11 +650,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) è "
|
||||
"configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
|
||||
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
||||
msgstr "Abilita o meno la sincronizzazione dell'orario in rete"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:55
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
||||
"shall be enabled."
|
||||
|
@ -623,31 +662,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
|
||||
"in rete possa essere attivata."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:496
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:326
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:497
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:327
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:498
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:328
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:499 src/core/dbus-unit.c:500
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:607
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:437
|
||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per terminare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:638
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:468
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:671
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:501
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue