italian: language updates
This commit is contained in:
parent
8ad2012d1e
commit
f7ae155b14
126
po/it.po
126
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 11:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 17:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -70,6 +70,59 @@ msgstr "Ricarica lo stato di systemd"
|
|||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
|
||||
msgid "Create a home area"
|
||||
msgstr "Crea un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
msgid "Authentication is required to creat a user's home area."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per creare un'area home per l'utente."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
|
||||
msgid "Remove a home area"
|
||||
msgstr "Rimuovi un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
msgid "Authentication is required to remov a user's home area."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per rimuovere un'area home per l'utente."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
|
||||
msgid "Check credentials of a home area"
|
||||
msgstr "Controlla credenziali di un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per controllare le credenziali di un'area home per "
|
||||
"l'utente."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
|
||||
msgid "Update a home area"
|
||||
msgstr "Aggiorna un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
msgid "Authentication is required to updat a user's home area."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per aggiornare un'area home per l'utente."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
|
||||
msgid "Resize a home area"
|
||||
msgstr "Ridimensiona un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
msgid "Authentication is required to resiz a user's home area."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ridimensionare l'area home dell'utente."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
|
||||
msgid "Change password of a home area"
|
||||
msgstr "Cambia password di un'area home"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
msgid "Authentication is required to chang the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per cambiare le password per l'area home "
|
||||
"dell'utente."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
|
||||
msgid "Set host name"
|
||||
msgstr "Configura il nome host"
|
||||
|
@ -293,8 +346,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments"
|
|||
msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati "
|
||||
"alle postazioni."
|
||||
|
@ -325,8 +377,8 @@ msgstr "Spegni il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to power off the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to power off the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
"chiede di inibirne l'azione."
|
||||
|
@ -345,8 +397,8 @@ msgstr "Riavvia il sistema mentre altri utenti sono connessi"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono "
|
||||
"connessi."
|
||||
|
@ -357,8 +409,8 @@ msgstr "Riavvia il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
"chiede di inibirne l'azione."
|
||||
|
@ -377,8 +429,8 @@ msgstr "Ferma il sistema mentre altri utenti sono connessi"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre altri utenti sono "
|
||||
"connessi."
|
||||
|
@ -389,11 +441,11 @@ msgstr "Ferma il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application asked "
|
||||
"to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
"chiede di inibirne l'azione."
|
||||
"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione ne "
|
||||
"inibisce l'azione."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
msgid "Suspend the system"
|
||||
|
@ -421,8 +473,8 @@ msgstr "Sospendi il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to suspend the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
"chiede di inibirne l'azione."
|
||||
|
@ -453,8 +505,8 @@ msgstr "Iberna il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
|
|||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
"chiede di inibirne l'azione."
|
||||
|
@ -464,8 +516,7 @@ msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
|||
msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le "
|
||||
"postazioni."
|
||||
|
@ -532,6 +583,14 @@ msgstr "Configura un messaggio per gli utenti"
|
|||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Cambia sessione"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per cambiare il terminale virtuale."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
|
||||
msgid "Log into a local container"
|
||||
msgstr "Accedi ad un container locale"
|
||||
|
@ -835,23 +894,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
|
||||
"in rete deve essere attivata."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:354
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:355
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:530
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
@ -859,19 +918,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:561
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:563
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:594
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:596
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:703
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
|
||||
#~ "to inhibit it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre un'applicazione "
|
||||
#~ "chiede di inibirne l'azione."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue