po: update French translation

This commit is contained in:
Sylvain Plantefève 2018-06-19 21:01:36 +02:00 committed by Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
parent 00839b4e1e
commit aac5ece3b2
1 changed files with 24 additions and 22 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n" "Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 21:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-29 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Recharger l'état de systemd"
msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set host name" msgid "Set host name"
msgstr "Définir le nom d'hôte" msgstr "Définir le nom d'hôte"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
msgid "Authentication is required to set the local host name." msgid "Authentication is required to set the local host name."
msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
msgid "Set static host name" msgid "Set static host name"
msgstr "Définir le nom d'hôte statique" msgstr "Définir le nom d'hôte statique"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, " "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name." "as well as the pretty host name."
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière "
"statique, tout comme le nom d'hôte familier." "statique, tout comme le nom d'hôte familier."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
msgid "Set machine information" msgid "Set machine information"
msgstr "Définir les informations sur la machine" msgstr "Définir les informations sur la machine"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
msgid "Authentication is required to set local machine information." msgid "Authentication is required to set local machine information."
msgstr "" msgstr ""
"Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale."
@ -584,21 +584,23 @@ msgstr ""
"virtuelles (VM) et de conteneurs." "virtuelles (VM) et de conteneurs."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service" msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Inspecter un service portable" msgstr "Inspecter une image de service portable"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
msgid "Authentication is required to inspect a portable service." msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "Authentification requise pour inspecter un service portable." msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service" msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr "Attacher ou détacher un service portable" msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service." msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr "" msgstr ""
"Authentification requise pour attacher ou détacher un service portable." "Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service "
"portable."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image" msgid "Delete or modify portable service image"
@ -669,33 +671,33 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
"l'heure avec le réseau." "l'heure avec le réseau."
#: src/core/dbus-unit.c:329 #: src/core/dbus-unit.c:326
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:330 #: src/core/dbus-unit.c:327
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:331 #: src/core/dbus-unit.c:328
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333 #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:440 #: src/core/dbus-unit.c:437
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:471 #: src/core/dbus-unit.c:468
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de " "Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
"« $(unit) »." "« $(unit) »."
#: src/core/dbus-unit.c:504 #: src/core/dbus-unit.c:501
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."