Commit Graph

202 Commits

Author SHA1 Message Date
AsciiWolf 6d9906d90c po: drop my copyright (cs.po) 2018-11-26 00:26:03 +01:00
Sylvain Plantefève 1be100a05f po: drop my copyright (fr.po) 2018-11-02 14:39:19 +01:00
Sylvain Plantefève c38fbfe414 po: update French translation 2018-11-02 14:38:21 +01:00
welaq 9e97a15b5d l10n: Add Lithuanian translation (#10590)
Create lt.po
2018-10-31 14:53:46 +01:00
Yu Watanabe 7707a5e574 po: drop my copyright 2018-10-31 13:44:58 +01:00
Yu Watanabe 12d1d3dfd1
Merge pull request #10586 from keszybz/more-copyright-and-license-cleanup
More copyright and license cleanup
2018-10-31 19:04:41 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek 9507f4ea61 po: drop duplicate "This file is distributed under..." lines
The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat
the same thing more ambiguously.
2018-10-31 09:34:38 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek 3728de04b3 Drop copyright for Piotr Drąg
Ack in #9320.

Also drop some lines with my name.
2018-10-31 09:34:29 +01:00
Muhammet Kara 7631257389 po: Update Turkish translation 2018-10-31 09:24:41 +01:00
scootergrisen 5061dfa850 danish to Danish (#10584) 2018-10-31 09:10:06 +09:00
Piotr Drąg 7b36621677 po: update Polish translation 2018-10-28 12:52:46 +01:00
Yu Watanabe 72e3507a60 po: update Japanese translation 2018-10-27 12:03:57 +02:00
Muhammet Kara 861cf7c95b po: update Turkish translation 2018-10-01 19:47:45 +02:00
Filipe Brandenburger 3f9233e401 po: update Brazilian Portuguese translation 2018-09-07 19:37:55 +02:00
Sergey Ptashnick 4ec74f4797 po: update Russian translation (#9992) 2018-09-03 12:05:45 +09:00
Daniele Medri ae5e3bd6b6 po: update Italian translation (#9980) 2018-09-03 12:05:28 +09:00
Sylvain Plantefève a204d54b8e po: update French translation 2018-08-29 17:47:35 +02:00
Yu Watanabe 56663345df po: update Japanese translation 2018-08-24 16:53:50 +02:00
Piotr Drąg e358d98ca7 po: update Polish translation 2018-08-24 16:53:22 +02:00
Lennart Poettering 6dd9477dde
Merge pull request #9348 from keszybz/copyright-removal
Copyright removal
2018-06-20 12:27:56 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek 68ad174eb8 Drop copyrights tags for "systemd authors" 2018-06-20 12:11:12 +02:00
Sylvain Plantefève aac5ece3b2 po: update French translation 2018-06-20 08:03:09 +02:00
Piotr Drąg 00839b4e1e po: update Polish translation 2018-06-20 08:02:34 +02:00
Yu Watanabe b909a22c73 po: update Japanese translations 2018-06-19 13:27:15 +09:00
Sergey Ptashnick 4f03608b51 po: update Russian translation
Portable service stuff.

Translated "inspect portable service" as "прочитать образ переносимой
службы" ("read the portable service image"), because there is no exact
Russian analog for "inspect" ("инспектировать" has a slightly different
meaning). I think reading (some data from) images is the main job for
bus_image_common_get_metadata and bus_image_common_get_os_release, so
this translation will be more or less correct.
2018-06-18 22:31:13 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek 0cd41d4dff Drop my copyright headers
perl -i -0pe 's/\s*Copyright © .... Zbigniew Jędrzejewski.*?\n/\n/gms' man/*xml
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/(#\n)?# +Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski.*?\n//gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s*\/\*\*\*\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*?\s*\*\*\*\/\s*/\n\n/gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*//gms'
2018-06-14 13:03:20 +02:00
Lennart Poettering 96b2fb93c5 tree-wide: beautify remaining copyright statements
Let's unify an beautify our remaining copyright statements, with a
unicode ©. This means our copyright statements are now always formatted
the same way. Yay.
2018-06-14 10:20:21 +02:00
Lennart Poettering 2680a763b8 po: drop copyright lines referencing COPYRIGHT HOLDER
These lines are template lines that never got filled in. Let's drop
them, as they carry zero information and are just useless.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Lennart Poettering 810adae9e9 tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we can
Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier.

This important patch is very important.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Sylvain Plantefève 714f8d3c37 po: update French translation 2018-05-30 08:21:40 +02:00
Piotr Drąg 3d971247d0 po: update Polish translation 2018-05-28 08:24:31 +02:00
Yu Watanabe 95c2b1b0e3 po: update japanese translation 2018-05-28 08:21:51 +02:00
Piotr Drąg 0ce37aa51d Update POTFILES.in 2018-05-27 11:37:52 +02:00
Mikhail Kasimov fee09fb7ac po: uk: fixed missed word
updated uk-translation for 'network time synchronization' construction.
2018-05-12 18:19:38 +02:00
Danylo Korostil 0782a26792 Updated uk translation 2018-05-12 14:13:01 +02:00
Muhammet Kara 44d4d85813 po: update Turkish translation (#8783) 2018-04-23 10:12:03 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek 11a1589223 tree-wide: drop license boilerplate
Files which are installed as-is (any .service and other unit files, .conf
files, .policy files, etc), are left as is. My assumption is that SPDX
identifiers are not yet that well known, so it's better to retain the
extended header to avoid any doubt.

I also kept any copyright lines. We can probably remove them, but it'd nice to
obtain explicit acks from all involved authors before doing that.
2018-04-06 18:58:55 +02:00
Andika Triwidada a8170f9a3f po: Updated Indonesian translation (#8348) 2018-03-04 21:15:21 +09:00
Lennart Poettering fba03e3ab4
Merge pull request #8318 from keszybz/doc-tweak
A small man page update
2018-03-01 10:44:17 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek ee4e9a1090 gitignore .pot file
It is created by "ninja systemd-pot", and we don't want to include it
in git.
2018-03-01 08:05:27 +01:00
Yu Watanabe a7bba4ee10 po: add Japanese translation (#8289) 2018-02-27 22:18:06 +01:00
Robert Antoni Buj Gelonch 9b9d26f652 po: typing mistakes in Catalan translation (#8290) 2018-02-27 22:16:41 +01:00
Robert Antoni Buj Gelonch 294924c336 po: update Catalan translation (#8267) 2018-02-27 09:20:40 +01:00
Daniele Medri 398141b930 po: update Italian translation 2018-02-23 10:49:07 +01:00
Sergey Ptashnick e584b2cc45 Update Russian translation (#8248)
Used "in"-form here (i.e. "зарегистрировать службу *в* DNS-SD") because
simply "служба DNS-SD" may be confused with resolved itself (at least in
Russian).
2018-02-22 14:25:11 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek e6c54b951e po: add a test translation of one string through zanata
I use the web translation interface to translate one simple string,
then I clicked on the .po link. The file I get is called "systemd.po",
but I saved it over pt_BR.po. Then I had to do
    sed -i -r 's/\s+$//' po/pt_BR.po
    truncate --size=-1 po/pt_BR.po
(i.e. fix whitespace issues) and commit. So it seems zanata does not mess up
existing copyright marks and allows for proper attribution.
2018-02-19 16:51:08 +01:00
Марко М. Костић (Marko M. Kostić) 9371f858a5 po: update Serbian translation 2018-02-19 11:59:26 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek b0faead250 meson: fix systemd-pot target when polkit-devel is not installed
To successfully extract strings from our .policy files, gettext needs
polkit.{its,loc} files provided by policykit-devel. When that package is not
installed, systemd-pot would fail to extract strings:

[0/1] Running external command systemd-pot.
xgettext: warning: file 'src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in' extension 'policy' is unknown; will try C
xgettext: warning: file 'src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in' extension 'policy' is unknown; will try C
...

We now don't need the .its and .loc files for normal building, but they are
still useful when generating the .pot file, because that way we avoid the
dependency on sufficiently new polkit. We just need to tell i18n to pass their
location to xgettext.
2018-02-18 17:53:41 +01:00
Michael Biebl d4d4688122 l10n: Update POTFILES.in and POTFILES.skip
We no longer use .in suffixes for .policy files.

Follow-up for commit 9b3cff199d and
70886abbde.
2018-02-18 17:50:51 +01:00
Piotr Drąg b9658e6a08 po: update Polish translation (#8169) 2018-02-14 14:06:14 +01:00